Chapter 23 Case Histories - 7

2024. 6. 12. 11:59Neville

728x90
반응형

 

This story illustrates the successful use of the law by a New York business executive.

  • 이 이야기는 뉴욕의 한 사업가가 법칙을 성공적으로 사용한 사례를 보여줍니다.

In the fall of 1950 an executive of one of New York’s prominent banks discussed with me a serious problem with which he was confronted.

  • 1950년 가을, 뉴욕의 저명한 은행 중 한 곳의 간부가 자신이 직면한 심각한 문제를 나와 논의했습니다.

He told me that the outlook for his personal progress and advancement was very dim.

  • 그는 자신의 개인적인 발전과 승진 전망이 매우 어둡다고 말했습니다.

Having reached middle age and feeling that a marked improvement in position and income was justified, he had “talked it out” with his superiors.

  • 중년이 된 그는 직위와 수입의 현저한 개선이 정당하다고 느꼈고, 상사들과 이 문제를 논의했습니다.

They frankly told him that any major improvement was impossible and intimated that if he was dissatisfied he could seek another job.

  • 상사들은 솔직하게 어떠한 큰 개선도 불가능하다고 말하며, 그가 불만족스러우면 다른 일을 찾아볼 수도 있다고 암시했습니다.

This, of course, only increased his uneasiness.

  • 물론, 이는 그의 불안을 더욱 증폭시켰습니다.

In our talk he explained that he had no great desire for really big money but that he had to have a substantial income in order to maintain his home comfortably and to provide for the education of his children in good preparatory schools and colleges.

  • 우리의 대화에서 그는 정말로 큰 돈을 원하지는 않지만, 집을 편안하게 유지하고 좋은 준비학교와 대학에서 자녀의 교육을 제공하기 위해 상당한 수입이 필요하다고 설명했습니다.

This he found impossible on his present income.

  • 현재의 수입으로는 이것이 불가능하다고 그는 느꼈습니다.

The refusal of the bank to assure him of any advancement in the near future resulted in a feeling of discontent and an intense desire to secure a better position with considerably more money.

  • 은행이 가까운 미래에 승진을 보장하지 않겠다고 거절하자 불만이 생기고 더 많은 돈을 받을 수 있는 더 나은 직책을 확보하고자 하는 강한 욕구가 생겼습니다.

He confided in me that the kind of job he would like better than anything in the world was one in which he managed the investment funds of a large institution such as a foundation or great university.

  • 그는 세상에서 무엇보다도 선호하는 일이 대규모 재단이나 유명 대학과 같은 큰 기관의 투자 자금을 관리하는 일이라고 털어놨습니다.

In explaining the law of assumption, I stated that his present situation was only a manifestation of his concept of himself, and declared that if he wanted to change the circumstances in which he found himself, he could do so by changing his concept of himself.

  • 내가 가정의 법칙을 설명하면서, 그의 현재 상황은 자신에 대한 개념의 표현일 뿐이며, 그가 자신의 상황을 바꾸고 싶다면 자신에 대한 개념을 바꿈으로써 가능하다고 선언했습니다.

In order to bring about this change of consciousness, and thereby a change in his situation, I asked him to follow this procedure every night just before he fell asleep.

  • 이 의식의 변화를 일으키고, 그로 인해 그의 상황을 변화시키기 위해, 나는 그가 잠들기 직전에 매일 밤 이 절차를 따르도록 요청했습니다.

In imagination, he was to feel he was retiring at the end of one of the most important and successful days of his life.

  • 상상 속에서, 그는 인생에서 가장 중요하고 성공적인 날 중 하나를 마치고 은퇴하는 기분을 느껴야 했습니다.

He was to imagine that he had actually closed a deal that very day to join the kind of organization he yearned to be with and in exactly the capacity he wanted.

  • 그는 그날 자신이 정말로 원하는 역할로 자신이 열망하는 조직에 합류하는 거래를 성사시켰다고 상상해야 했습니다.

I suggested to him that if he succeeded in completely filling his mind with this feeling, he would experience a definite sense of relief.

  • 내가 그에게 제안하기를, 만약 그가 이 감정으로 자신의 마음을 완전히 채우는 데 성공하면, 그는 분명한 안도감을 느낄 것이라고 했습니다.

In this mood his uneasiness and discontent would be a thing of the past.

  • 이 기분에서 그의 불안과 불만은 과거의 일이 될 것입니다.

He would feel the contentment that comes with the fulfillment of desire.

  • 그는 욕망이 충족되는 데서 오는 만족감을 느낄 것입니다.

I wound up by assuring him that if he did this faithfully, he would inevitably get the kind of position he wanted.

  • 내가 그에게 이 일을 충실히 한다면 그가 원하는 직위를 반드시 얻게 될 것이라고 확신시켰습니다.

This was the first week of December.

  • 이는 12월 첫째 주였습니다.

Night after night, without exception he followed this procedure.

  • 매일 밤 예외 없이 그는 이 절차를 따랐습니다.

Early in February a director of one of the wealthiest foundations in the world asked this executive if he would be interested in joining the foundation in an executive capacity handling investments.

  • 2월 초, 세계에서 가장 부유한 재단 중 하나의 이사가 이 간부에게 투자를 관리하는 임원직으로 재단에 합류할 의향이 있는지 물었습니다.

After some brief discussion he accepted.

  • 간단한 논의 후 그는 수락했습니다.

Today at a substantially higher income and with the assurance of steady progress, this man is in a position far exceeding all that he had hoped for.

  • 오늘날 그는 상당히 높은 수입과 꾸준한 진전을 보장받으며, 그가 기대했던 모든 것을 훨씬 초과하는 위치에 있습니다.

'Neville' 카테고리의 다른 글

Chapter 24 Failure  (0) 2024.06.12
Chapter 23 Case Histories - 8  (0) 2024.06.12
Chapter 23 Case Histories - 6  (0) 2024.06.12
Chapter 23 Case Histories - 5  (0) 2024.06.12
Chapter 23 Case Histories-4  (0) 2024.06.12