Chapter 24 Failure

2024. 6. 12. 12:08Neville

728x90
반응형

Chapter 24 Failure 24장 실패

 

 

 

This book would not be complete without some discussion of failure in the attempted use of the law of assumption. 이 책은 가정의 법칙을 시도하는 데 있어 실패에 대한 논의 없이는 완성되지 않을 것입니다.

It is entirely possible that you either have had or will have a number of failures in this respect – many of them in really important matters. 이 점에서 당신이 이미 여러 번 실패를 경험했거나 앞으로도 경험할 가능성은 충분히 있습니다. 그 중 많은 부분이 정말 중요한 문제일 수 있습니다.

If, having read this book, having a thorough knowledge of the application and working of the law of assumption, you faithfully apply it in an effort to attain some intense desire and fail, what is the reason? 이 책을 읽고 가정의 법칙의 적용과 작동에 대한 철저한 지식을 가지고 그것을 성실하게 적용했음에도 불구하고 강렬한 욕망을 달성하려고 노력하다가 실패했다면, 그 이유는 무엇입니까?

If to the question “Did you persist enough?” you can answer “Yes” – and still the attainment of your desire was not realized, what is the reason for failure? "충분히 지속했는가?"라는 질문에 "예"라고 대답할 수 있고 여전히 욕망의 달성이 실현되지 않았다면, 실패의 이유는 무엇입니까?

The answer to this is the most important factor in the successful use of the law of assumption. 이 질문에 대한 대답이 가정의 법칙을 성공적으로 사용하는 데 있어 가장 중요한 요소입니다.

The time it takes your assumption to become fact, your desire to be fulfilled, is directly proportionate to the naturalness of your feeling of already being what you want to be – of already having what you desire. 가정이 사실이 되고 욕망이 충족되는 데 걸리는 시간은 당신이 되고자 하는 것, 즉 이미 욕망하는 것을 가진 것이라는 느낌의 자연스러움과 정확히 비례합니다.

The fact that it does not feel natural to you to be what you imagine yourself to be is the secret of your failure. 자신이 상상하는 모습을 자연스럽게 느끼지 못하는 것이 실패의 비밀입니다.

Regardless of your desire, regardless of how faithfully and intelligently you follow the law, if you do not feel natural about what you want to be, you will not be it. 당신의 욕망과 상관없이, 법칙을 얼마나 성실하고 지능적으로 따르더라도, 당신이 되고자 하는 것에 대해 자연스럽게 느끼지 않는다면, 당신은 그것이 될 수 없습니다.

If it does not feel natural to you to get a better job, you will not get a better job. 더 나은 직업을 얻는 것이 자연스럽지 않다면, 당신은 더 나은 직업을 얻을 수 없습니다.

The whole principle is vividly expressed by the Bible phrase “you die in your sins” – you do not transcend from your present level to the state desired. 전체 원칙은 성경 구절 "너는 네 죄 속에서 죽는다"는 말로 생생하게 표현됩니다. 즉, 당신은 현재 수준에서 원하는 상태로 초월하지 않습니다.

How can this feeling of naturalness be achieved? The secret lies in one word – imagination. 이 자연스러운 느낌은 어떻게 얻을 수 있습니까? 비밀은 한 단어에 있습니다. 바로 상상입니다.

For example, this is a very simple illustration. 예를 들어, 이것은 매우 간단한 설명입니다.

Assume that you are securely chained to a large heavy iron bench. You could not possibly run, in fact you could not even walk. 당신이 큰 무거운 철 벤치에 단단히 묶여 있다고 가정해보세요. 당신은 달릴 수 없고, 사실 걷기조차 할 수 없습니다.

In these circumstances it would not be natural for you to run. 이러한 상황에서 당신이 달리는 것은 자연스럽지 않습니다.

You could not even feel that it was natural for you to run. 당신은 달리는 것이 자연스럽다고 느낄 수도 없습니다.

But you could easily imagine yourself running. 하지만 당신은 쉽게 자신이 달리는 것을 상상할 수 있습니다.

In that instant, while your consciousness is filled with your imagined running, you have forgotten that you are bound. 그 순간, 당신의 의식이 상상 속의 달리기로 가득 차 있을 때, 당신은 자신이 묶여 있다는 사실을 잊습니다.

In imagination your running was completely natural. 상상 속에서는 당신의 달리기가 완전히 자연스러웠습니다.

The essential feeling of naturalness can be achieved by persistently filling your consciousness with imagination – imagining yourself being what you want to be or having what you desire. 자연스러운 느낌은 당신의 의식을 상상으로 끊임없이 채움으로써 달성될 수 있습니다. 자신이 되고자 하는 것 또는 욕망하는 것을 가지고 있는 것을 상상하는 것입니다.

Progress can spring only from your imagination, from your desire to transcend your present level. 진보는 오직 당신의 상상력과 현재 수준을 초월하려는 욕망에서만 생길 수 있습니다.

What you truly and literally must feel is that with your imagination, all things are possible. 당신이 진정으로 그리고 문자 그대로 느껴야 할 것은 상상력을 통해 모든 것이 가능하다는 것입니다.

You must realize that changes are not caused by caprice, but by a change of consciousness. 변화는 변덕에 의해 발생하는 것이 아니라 의식의 변화에 의해 발생한다는 것을 깨달아야 합니다.

You may fail to achieve or sustain the particular state of consciousness necessary to produce the effect you desire. 당신이 원하는 효과를 내기 위해 필요한 특정한 의식 상태를 달성하거나 유지하지 못할 수도 있습니다.

But, once you know that consciousness is the only reality and is the sole creator of your particular world and have burnt this truth into your whole being, then you know that success or failure is entirely in your own hands. 하지만, 일단 의식이 유일한 현실이고 당신의 특정한 세계의 유일한 창조자임을 알고 이 진실을 당신의 전체 존재에 새겼다면, 성공과 실패는 전적으로 당신의 손에 달려 있다는 것을 알게 됩니다.

Whether or not you are disciplined enough to sustain the required state of consciousness in specific instances has no bearing on the truth of the law itself – that an assumption, if persisted in, will harden into fact. 특정 경우에 필요한 의식 상태를 유지할 수 있을 만큼 충분히 훈련되었는지 여부는 법칙 자체의 진실과는 아무런 관련이 없습니다. 가정이 지속되면 사실로 굳어진다는 것입니다.

The certainty of the truth of this law must remain despite great disappointment and tragedy – even when you “see the light of life go out and all the world go on as though it were still day.” 이 법칙의 진리의 확실성은 큰 실망과 비극에도 불구하고 유지되어야 합니다. 심지어 당신이 "생명의 빛이 꺼지고 온 세상이 여전히 낮인 것처럼 계속되는" 것을 보더라도.

You must not believe that because your assumption failed to materialize, the truth that assumptions do materialize is a lie. 당신의 가정이 실현되지 않았다고 해서 가정이 실현된다는 진리가 거짓말이라고 믿어서는 안 됩니다.

If your assumptions are not fulfilled, it is because of some error or weakness in your consciousness. 만약 당신의 가정이 실현되지 않았다면, 그것은 당신의 의식에 어떤 오류나 약점이 있기 때문입니다.

However, these errors and weaknesses can be overcome. 하지만, 이러한 오류와 약점은 극복할 수 있습니다.

Therefore, press on to the attainment of ever higher levels by feeling that you already are the person you want to be. 따라서, 당신이 되고자 하는 사람이 이미 되었다는 느낌으로 더 높은 수준의 달성을 위해 계속 노력하세요.

And remember that the time it takes your assumption to become reality is proportionate to the naturalness of being it. 그리고 당신의 가정이 현실이 되는 데 걸리는 시간은 그것이 되는 자연스러움과 비례한다는 것을 기억하세요.

“Man surrounds himself with the true image of himself. “인간은 자신을 진정한 자신의 이미지로 둘러싸고 있습니다.

Every spirit builds itself a house and beyond its house a world, and beyond its world a heaven. 모든 영혼은 스스로 집을 짓고 그 집 너머로 세상을 만들며, 그 세상 너머로 천국을 만듭니다.

Know then that the world exists for you. 그러므로 세상이 당신을 위해 존재한다는 것을 아세요.

For you the phenomenon is perfect. 당신에게 현상은 완벽합니다.

What we are, that only can we see. 우리가 무엇인지는, 우리가 볼 수 있는 유일한 것입니다.

All that Adam had, all that Caesar could, you have and can do. 아담이 가졌던 모든 것, 카이사르가 할 수 있었던 모든 것, 당신도 가지고 있고 할 수 있습니다.

Adam called his house, heaven and earth. 아담은 그의 집을 천국과 지구라고 불렀습니다.

Caesar called his house, Rome; you perhaps call yours a cobbler’s trade; a hundred acres of land, or a scholar’s garret. 카이사르는 그의 집을 로마라고 불렀습니다; 당신은 아마도 당신의 집을 구두 수선공의 일, 백 에이커의 땅, 또는 학자의 다락방이라고 부를 것입니다.

Yet line for line and point for point, your dominion is as great as theirs, though without fine name. 그러나 줄마다, 점마다, 당신의 지배력은 그들의 것만큼 큽니다, 비록 훌륭한 이름이 없더라도.

Build therefore your own world. 그러므로 당신의 세상을 만드세요.

As fast as you conform your life to the pure idea in your mind, that will unfold its great proportion.” 당신의 삶을 마음속의 순수한 아이디어에 빠르게 맞추면, 그것은 그 위대한 비율을 펼칠 것입니다.”

Emerson 에머슨

'Neville' 카테고리의 다른 글

Chapter 26 - Destiny  (1) 2024.06.13
Chapter 25: Faith  (0) 2024.06.13
Chapter 23 Case Histories - 8  (0) 2024.06.12
Chapter 23 Case Histories - 7  (0) 2024.06.12
Chapter 23 Case Histories - 6  (0) 2024.06.12