2024. 11. 11. 16:49ㆍ게이트웨이
다음은 게이트웨이 CIA보고서의 해석이다.
**1. Introduction**
"In order to describe the Monroe Institute technique for achieving altered states of consciousness (the "Gateway Experience") involving brain hemisphere synchronization or "Hemi-Sync," the most effective way to begin is to briefly profile the basic mechanics which underlay operation of related methods such as hypnosis, transcendental meditation, and biofeedback. It is easiest to effectively describe what Gateway is by beginning with a short description of those associated techniques that share some common aspects with the Gateway Experience but which are nevertheless different. In this way, we can develop a frame of reference at the outset which will provide useful concepts to explain and understand Gateway by comparison, as we proceed."
**Translation**
"의식의 변형된 상태를 달성하기 위한 Monroe Institute의 기술("Gateway Experience")을 설명하기 위해, 뇌 반구 동기화(Hemi-Sync)를 포함한 관련된 기법들의 기본 메커니즘을 간단히 설명하는 것이 가장 효과적입니다. 게이트웨이를 효과적으로 설명하기 위해 게이트웨이 경험과 일부 공통된 측면을 공유하지만 여전히 다른 관련 기법들(예: 최면, 초월 명상, 바이오피드백)에 대한 짧은 설명부터 시작하는 것이 가장 쉽습니다. 이렇게 함으로써 비교를 통해 게이트웨이를 설명하고 이해하는 데 유용한 개념을 제공할 수 있는 참조 프레임을 개발할 수 있습니다."
**2. Hypnosis**
"According to the theories of psychologist Ronald Stone and the biomedical engineering models of Itshak Bentov, hypnosis is basically a technique which permits acquisition of direct access to the sensory motor cortex and pleasure centers, and lower cerebral (emotional) portions (and associated pleasure centers) of the right side of the human brain following successful disengagement of the stimulus screening function of the left hemisphere of the brain."
**Translation**
"심리학자 Ronald Stone의 이론과 Itshak Bentov의 생의학 공학 모델에 따르면, 최면은 기본적으로 좌뇌의 자극 선별 기능이 성공적으로 차단된 후, 인간 우뇌의 감각 운동 피질과 쾌락 센터, 하부 대뇌(감정적) 부분(및 관련된 쾌락 센터)에 직접 접근할 수 있게 해주는 기술입니다."
**3. Right Hemisphere Function**
"The left hemisphere of the brain is the self-cognitive, verbal and linear reasoning component of the mind. It fulfills the function of screening incoming stimuli by categorizing, assessing, and assigning meaning prior to allowing passage to the right hemisphere of the mind. The right hemisphere, which functions as the noncritical, holistic, nonverbal and pattern-oriented component of the brain, appears to accept what the left hemisphere passes to it without question."
**Translation**
"좌뇌는 자아 인지, 언어적, 선형적 추론 기능을 담당하는 뇌의 구성 요소입니다. 이는 들어오는 자극을 우뇌로 전달하기 전에 범주화하고 평가하며 의미를 부여하는 기능을 수행합니다. 반면, 우뇌는 비판적이지 않고, 전체적이며, 비언어적이고 패턴 중심의 구성 요소로 작용하며, 좌뇌가 전달하는 정보를 무조건적으로 받아들이는 것으로 보입니다."
**4. Hypnosis and Brain Synchronization**
"Consequently, if the left hemisphere can be distracted either through boredom or through reduction to a soporific, semi-sleep state, external stimuli to include hypnotic suggestions are allowed to pass unchallenged into the right hemisphere where they are accepted and acted upon directly."
**Translation**
"따라서 좌뇌가 지루함이나 졸음 상태로 분산될 수 있다면, 최면 제안을 포함한 외부 자극이 우뇌로 저항 없이 전달되어 바로 받아들여지고 작용됩니다."
English Text
"Cortex on the right side of the brain. As a result, according to Bentov, these waves "will stimulate and eventually 'polarize' the cortex in such a way that it will tend to conduct a signal along the homunculus, starting from the toes and on up." The Bentov bio-medical model, as described in a book by Lee Sannella, M.D., entitled: Kundalini-Psychosis or Transcendence, states that the standing acoustical waves are the result of the altered rhythm of heart sounds which are occasioned by prolonged practice of meditation, and which set up sympathetic vibrations in the walls of the fluid-filled cavities which comprise the third and lateral ventricles of the brain. In addition, according to Bentov: "The states of bliss described by those whose Kundalini symptoms have completed the full loop along the hemispheres may be explained as a self-stimulation of the pleasure centers in the brain caused by the circulation of a 'current' along the sensory cortex." Bentov also notes, "that most of the described symptoms start on the left side of the body means that it is mostly a development occurring in the right hemisphere." Although normally a period of meditation involving intense concentration and practice for five years or some is required to "bring up the Kundalini," Bentov states that exposure to mechanical or acoustical vibrations in the range of 4-7 Hertz (cycles per second) for protracted periods may achieve the same effect. Bentov cites as an example "repeated riding in a car whose suspension and seat combination produce that range of vibrations, or being exposed for long periods of time to these frequencies caused, for instance, by an air conditioning duct." He also notes that: "The cumulative effect of these vibrations may be able to trigger a spontaneous physio-Kundalini sequence in susceptible people who have a particularly sensitive nervous system."
Korean Translation
"우뇌의 피질. 그 결과, Bentov에 따르면, 이러한 파동은 피질을 자극하고 결국 '편극'시키며, 이는 발가락에서부터 시작하여 신체의 모든 신경 지도를 따라 신호를 전달하는 경향을 가지게 됩니다. Bentov의 생의학 모델은 Lee Sannella 박사의 저서 Kundalini-Psychosis or Transcendence에서 설명된 바와 같이, 장기간의 명상 연습으로 인해 변화된 심장 박동의 리듬이 생성한 정지된 음향 파동은 뇌의 제3 및 측면 뇌실을 구성하는 액체로 채워진 공간 벽에서 공명 진동을 일으킨다고 합니다. 또한 Bentov에 따르면, "쿤달리니 증상이 뇌의 모든 반구를 따라 완전히 순환한 사람들에게 묘사된 황홀경 상태는 감각 피질을 따라 흐르는 전류에 의해 뇌의 쾌락 중심이 스스로 자극되는 것으로 설명될 수 있습니다." Bentov는 또한 "대부분의 증상이 신체의 왼쪽에서 시작된다는 것은 그것이 주로 우뇌에서 발생하는 발전임을 의미합니다"라고 언급합니다. 일반적으로 쿤달리니를 '끌어올리기' 위해서는 5년 이상의 집중과 명상 연습이 필요하지만, Bentov는 기계적 또는 음향적 진동에 4-7 헤르츠(초당 진동 수) 범위로 장시간 노출되는 것으로 동일한 효과를 얻을 수 있다고 말합니다. Bentov는 예로 "서스펜션과 좌석 조합이 해당 범위의 진동을 생성하는 자동차를 반복적으로 타거나, 에어컨 덕트와 같은 원인으로 인해 장기간 이 빈도에 노출되는 것"을 제시합니다. 그는 또한 다음과 같이 언급합니다. "이러한 진동의 누적 효과는 신경계가 특히 민감한 사람들에게 자발적인 물리적 쿤달리니 연쇄 반응을 촉발할 수 있습니다."
English Text (Part 1)
"The third consciousness-altering methodology which will be briefly described is biofeedback. Biofeedback is somewhat unique in that it actually employs the self-cognitive powers of the left hemisphere to gain access to such areas of the right brain as the lower cerebral, motor and sensory cortices and assorted pain or pleasure centers."
Translation
"세 번째 의식 변형 방법론으로 간략히 설명할 것은 바이오피드백입니다. 바이오피드백은 좌뇌의 자기 인지 능력을 사용하여 우뇌의 하부 대뇌, 운동 및 감각 피질, 그리고 다양한 고통 또는 쾌락 중심에 접근할 수 있게 한다는 점에서 다소 독특합니다."
English Text (Part 2)
"Instead of suppressing the left hemisphere as is done in hypnosis, or largely bypassing and ignoring it as is done in transcendental meditation, biofeedback teaches the left hemisphere first to visualize the desired result and then to recognize the feelings associated with the experience of successful right hemisphere access to the specific lower cerebral, cortex, pain or pleasure or other areas in the manner needed to produce the desired result."
Translation
"최면에서처럼 좌뇌를 억제하거나 초월 명상에서처럼 주로 우회하고 무시하는 대신, 바이오피드백은 먼저 좌뇌가 원하는 결과를 시각화하고, 특정 하부 대뇌 피질, 고통 또는 쾌락 중심, 또는 다른 영역에 우뇌가 성공적으로 접근했을 때 느껴지는 감정을 인식하도록 가르칩니다."
English Text (Part 3)
"Special self-monitoring devices such as the digital thermometer are used to inform the left brain when it succeeds in keying the right hemisphere into accessing the appropriate area. Once this is done, the left brain can then repeatedly instruct the right brain to reestablish the pathways involved so as to produce the same external, objective measures of success."
Translation
"디지털 온도계와 같은 특수 자기 모니터링 장치는 좌뇌가 우뇌가 적절한 영역에 접근하는 데 성공했음을 좌뇌에 알리는 데 사용됩니다. 이 작업이 완료되면 좌뇌는 우뇌가 동일한 외부적이고 객관적인 성공 지표를 만들어내기 위해 관련 경로를 반복적으로 재설정하도록 지시할 수 있습니다."
English Text (Part 1)
"Now that we have briefly profiled the basic mechanics of the principal techniques for altering or expanding consciousness which share some of the objectives and/or methods employed in the Gateway Experience, we may proceed to focus on what that technique actually involves. Fundamentally, the Gateway Experience is a training system designed to bring enhanced strength, focus, and coherence to the amplitude and frequency of brainwave output between the left and right hemispheres so as to alter consciousness, moving it outside the physical sphere so as to ultimately escape even the restrictions of time and space."
Translation
"이제 의식 변화 또는 확장을 위한 주요 기술의 기본 메커니즘을 간략히 설명했으므로, 게이트웨이 경험이 실제로 무엇을 포함하는지에 집중할 수 있습니다. 본질적으로 게이트웨이 경험은 좌뇌와 우뇌 간의 뇌파 출력의 진폭과 주파수에 더 높은 강도, 집중력, 그리고 일관성을 부여하여 의식을 변화시키고, 궁극적으로는 시간과 공간의 제한을 초월할 수 있도록 물리적 영역 밖으로 이동시키는 훈련 시스템입니다."
English Text (Part 2)
"What differentiates the Gateway Experience from forms of meditation is its use of the Hemi-Sync technique which is defined in a monograph by Monroe Institute trainer Melissa Jager as, 'a state of consciousness defined when the EEG patterns of both hemispheres are simultaneously equal in amplitude and frequency.'"
Translation
"게이트웨이 경험이 명상의 형태와 구별되는 점은 '헤미-싱크' 기술을 사용한다는 것입니다. 이는 Monroe Institute 트레이너 Melissa Jager가 '양쪽 뇌파의 EEG 패턴이 진폭과 주파수에서 동시에 동일한 상태로 정의된 의식 상태'라고 설명한 바 있습니다."
English Text (Part 3)
"Although Hemi-Sync seems to be rather rare and of only short duration in ordinary human consciousness, Melissa Jager states that: 'Audio techniques developed by Bob Monroe can induce and sustain Hemi-Sync with the Institute’s basic Focus 3 tapes.' She also notes that: 'Studies conducted by Elmer and Alyce Greene at the Menninger Foundation have shown that a subject with 20 years of training in Zen meditation could consistently establish Hemi-Sync at will, sustaining it for over 15 minutes.'"
Translation
"헤미-싱크가 일반적인 인간 의식에서는 다소 드물고 짧은 기간 동안만 지속되는 경향이 있지만, Melissa Jager는 'Bob Monroe가 개발한 오디오 기술이 기본적인 Focus 3 테이프를 사용하여 헤미-싱크를 유도하고 유지할 수 있다'고 말합니다. 그녀는 또한 'Menninger Foundation에서 Elmer와 Alyce Greene이 수행한 연구에서, 20년 동안 선 명상을 훈련한 피험자가 자발적으로 헤미-싱크를 일관되게 확립할 수 있으며, 이를 15분 이상 지속할 수 있음이 밝혀졌다'고 언급합니다."
English Text (Part 1)
"Melissa Jager uses a metaphor to help clarify the process involved in the use of Hemi-Sync in the Gateway Experience. She points out that the human mind in its natural state may be likened to an ordinary lamp which expends energy in the form of both heat and light but in a chaotic, incoherent way which diffuses its energy over a wide area of rather limited depth."
Translation
"Melissa Jager는 게이트웨이 경험에서 사용되는 헤미-싱크 과정의 이해를 돕기 위해 은유를 사용합니다. 그녀는 자연 상태에서 인간의 마음을 일반적인 램프에 비유하며, 램프는 열과 빛의 형태로 에너지를 방출하지만, 혼란스럽고 일관성 없이 넓은 영역에 걸쳐 에너지를 분산시킨다고 설명합니다."
English Text (Part 2)
"On the other hand, the human mind under the discipline of Hemi-Sync acts after the fashion of a laser beam which produces a disciplined stream of light. The stream of energy is projected with total coherence of both frequency and amplitude such that the surface area of a laser beam contains billions of times the concentrated energy found in a similar surface area on the sun."
Translation
"반면, 헤미-싱크 훈련을 받은 인간의 마음은 일관된 빛줄기를 생성하는 레이저 광선과 같은 방식으로 작용합니다. 이 에너지 흐름은 주파수와 진폭의 완전한 일관성을 가지고 투사되며, 레이저 광선의 표면적에는 태양의 유사한 표면적에서 발견되는 에너지의 수십억 배에 달하는 집중된 에너지가 포함됩니다."
English Text (Part 3)
"Gateway assumes that once the frequency and amplitude of the human brain are rendered coherent, it is possible to begin accelerating both so that the human mind is soon resonating at ever higher vibrational levels."
Translation
"게이트웨이는 인간의 뇌가 주파수와 진폭 면에서 일관성을 갖추게 되면, 이를 가속화하여 곧 더 높은 진동 수준에서 공명할 수 있게 된다고 가정합니다."
English Text (Part 1)
"Bentov's biomedical model shows that this resonance is of considerable importance since it is directly transmitted to and impacts upon the brain. The resulting vibration is received and transmitted into the brain itself via the fluid-filled third and lateral ventricles located above the brain stem. An electromagnetic pulse is then generated which stimulates the brain to raise the amplitude and frequency of brainwave output, just as Dr. Twemlow observed in his research on the effects of the Hemi-Sync tapes."
Translation
"Bentov의 생의학 모델은 이 공명이 상당히 중요하다고 보여줍니다. 이는 뇌로 직접 전달되고 영향을 미치기 때문입니다. 결과적으로 발생하는 진동은 뇌간 위에 위치한, 액체로 채워진 세 번째와 측면 뇌실을 통해 뇌 자체에 전달됩니다. 이후 전자기 펄스가 생성되어 뇌를 자극하고 뇌파 출력의 진폭과 주파수를 높이도록 합니다. 이는 Dr. Twemlow가 Hemi-Sync 테이프의 효과에 관한 연구에서 관찰한 것과 같습니다."
English Text (Part 2)
"Also, the brain is contained in a tight membrane called the dura which is, in turn, cushioned by a thin layer of fluid located between it and the skull. As the coherent resonance produced by the human heart in a state of profound relaxation reaches the fluid layer surrounding the brain, it sets up a rhythmic pattern in which the brain moves up and down approximately 0.005 to 0.010 millimeters in a continuous pattern."
Translation
"또한, 뇌는 두개골과 뇌 사이에 위치한 얇은 액체층에 의해 보호되는 두꺼운 막(dura) 안에 포함되어 있습니다. 인간이 깊은 이완 상태에 있을 때 심장에서 생성된 일관된 공명이 뇌를 둘러싼 액체층에 도달하면, 뇌가 약 0.005에서 0.010 밀리미터 정도의 간격으로 위아래로 움직이는 리드미컬한 패턴이 형성됩니다."
English Text (Part 3)
"The self-reinforcing character of resonant behavior accounts for the body's ability to sustain this movement despite the minimal level of energy involved. In this way, the entire body functions as a tuned vibrational system which transfers energy in a range of between 6.8 and 7.5 Hertz into the earth's ionospheric cavity, which itself resonates at about 7-7.5 Hertz."
Translation
"이러한 공명 행동의 자기 강화 특성은 에너지가 거의 소모되지 않더라도 몸이 이 움직임을 지속할 수 있는 이유를 설명합니다. 이렇게 해서 신체 전체는 6.8에서 7.5 헤르츠 범위의 에너지를 지구의 전리층 공동으로 전달하는 조율된 진동 시스템으로 기능하며, 전리층도 약 7-7.5 헤르츠에서 공명합니다."
English Text (Part 1)
"Energy Entrainment. As the body is turned into a coherent oscillator vibrating in harmony with the surrounding electrostatic medium, the specific exercises included in the Gateway tapes enjoin the participant to build up the energy field surrounding his body, presumably by using energy from the earth's field which the body is now entraining because of its ability to resonate with it."
Translation
"에너지 동조. 신체가 주변 전기장과 조화를 이루며 진동하는 일관된 발진기로 전환되면, 게이트웨이 테이프에 포함된 특정 연습이 참가자에게 자신의 신체 주변의 에너지 장을 구축하도록 권장합니다. 이는 신체가 이제 공명할 수 있는 능력 덕분에 지구의 에너지를 동조하여 사용하는 것으로 추정됩니다."
English Text (Part 2)
"This puts the body's energy field into homogeneity with its surrounding environment and promotes movement of the seat of consciousness into the surrounding environment partly in response to the fact that the two electromagnetic mediums are now a single energy continuum."
Translation
"이렇게 함으로써 신체의 에너지 장이 주변 환경과 동질성을 이루게 되고, 이제 두 전자기 매체가 단일 에너지 연속체가 되었기 때문에 의식의 중심이 주변 환경으로 이동하게 됩니다."
English Text (Part 3)
"Thus, the same process which moves the brain into focused coherence at steadily higher levels of frequency and amplitude so as to entrain analogous frequencies in the universe for data collection also promotes enhancement of bodily energy levels to a point adequate to permit the subject to experience an out-of-body movement when he is ready to do so (more will be said about this topic later)."
Translation
"따라서 우주에서 유사한 주파수를 동조하여 데이터를 수집할 수 있도록 뇌를 점진적으로 더 높은 주파수와 진폭 수준으로 집중시키는 동일한 과정이 신체의 에너지 수준을 높이는 데에도 기여합니다. 이는 대상자가 준비되었을 때 유체 이탈 경험을 할 수 있는 적절한 수준에 도달하게 합니다 (이 주제에 대해서는 이후에 더 설명할 것입니다)."
English Text (Part 4)
"In addition, by resonating with the earth's electromagnetic sphere, the human body creates a surprisingly powerful carrier wave to assist the mind in communication activity with other human minds similarly tuned."
Translation
"또한, 지구의 전자기장과 공명함으로써 인간의 신체는 유사한 동조 상태에 있는 다른 인간의 마음과 의사소통 활동을 지원하는 놀라울 정도로 강력한 반송파를 생성합니다."
English Text (Part 1)
"Consciousness and Energy. Before our explanation can proceed any further, it is essential to define the mechanism by which the human mind exercises the function known as consciousness and to describe the way in which that consciousness operates to deduce meaning from the stimuli which it receives."
Translation
"의식과 에너지. 우리의 설명을 더 진행하기에 앞서, 인간의 마음이 의식이라는 기능을 수행하는 메커니즘을 정의하고, 그 의식이 받아들이는 자극으로부터 의미를 도출하는 방식을 설명하는 것이 필수적입니다."
English Text (Part 2)
"To do this, we will first consider the fundamental character of the material world in which we have our physical existence in order to accurately perceive the raw stuff with which our consciousness must work."
Translation
"이를 위해, 우리의 의식이 작업해야 하는 원초적 물질을 정확히 이해하기 위해 우리가 물리적으로 존재하는 물질 세계의 근본적 성격을 먼저 고찰할 것입니다."
English Text (Part 3)
"The first point which needs to be made is that the terms matter and energy tend to be misleading if taken to indicate two distinctly different states of existence in the physical world as we know it."
Translation
"먼저 언급해야 할 점은, 우리가 알고 있는 물리적 세계에서 물질과 에너지가 두 개의 명확히 다른 존재 상태를 나타내는 것으로 이해되면 오해의 소지가 있다는 것입니다."
English Text (Part 4)
"Science now knows that both the electrons which spin in the energy field located around the nucleus of the atom and the nucleus itself are made up of nothing more than oscillating energy grids."
Translation
"과학은 이제 원자핵 주위의 에너지장에서 회전하는 전자와 원자핵 자체가 단순히 진동하는 에너지 그리드로 이루어져 있음을 알고 있습니다."
English Text (Part 5)
"Solid matter, in the strict construction of the term, simply does not exist. Rather, atomic structure is composed of oscillating energy grids surrounded by other oscillating energy grids which orbit at extraordinarily high speeds."
Translation
"엄밀한 의미에서 고체 물질은 존재하지 않습니다. 오히려 원자 구조는 고속으로 공전하는 다른 진동 에너지 그리드로 둘러싸인 진동 에너지 그리드로 구성되어 있습니다."
English Text (Part 6)
"The point to be made is that the entire human being, brain, consciousness, and all is, like the universe which surrounds him, nothing more or less than an extraordinarily complex system of energy fields."
Translation
"중요한 점은 인간, 뇌, 의식 등 모든 것이 그를 둘러싼 우주와 마찬가지로 매우 복잡한 에너지 장의 시스템에 불과하다는 것입니다."
English Text (Part 1)
"Holograms. Energy creates, stores and retrieves meaning in the universe by projecting or expanding at certain frequencies in a three-dimensional mode that creates a living pattern called a hologram."
Translation
"홀로그램. 에너지는 특정 주파수로 투사되거나 확장되어, 우주에서 의미를 생성하고 저장하며 검색합니다. 이러한 방식으로 생성되는 3차원 모드의 살아있는 패턴을 홀로그램이라 부릅니다."
English Text (Part 2)
"Bentov asks the reader to visualize a bowl full of water into which three pebbles are dropped; the ripples created by the simultaneous entry of the three pebbles radiate outward towards the rim of the bowl."
Translation
"Bentov는 독자에게 물이 가득 찬 그릇에 세 개의 자갈이 떨어지는 장면을 상상해보라고 요청합니다. 세 개의 자갈이 동시에 들어가면서 생긴 물결이 그릇의 가장자리로 퍼져 나갑니다."
English Text (Part 3)
"Bentov further asks the reader to visualize that the surface of the water is suddenly flash-frozen so that the ripple pattern is preserved instantly. The ice is removed, leaving the three pebbles still laying at the bottom of the bowl."
Translation
"Bentov는 물 표면이 갑자기 얼어, 물결 패턴이 즉시 보존되는 장면을 상상해보라고 요청합니다. 얼음이 제거된 후에도 세 개의 자갈은 여전히 그릇 바닥에 놓여 있습니다."
English Text (Part 4)
"The ice is exposed to a powerful, coherent source of light, such as a laser. The result will be a three-dimensional model or representation of the position of the three pebbles suspended in midair."
Translation
"얼음은 레이저와 같은 강력하고 일관된 빛의 원천에 노출됩니다. 그 결과, 공중에 떠 있는 세 개의 자갈 위치의 3차원 모델 또는 표현이 만들어집니다."
English Text (Part 5)
"Biologist Lyall Watson explains: 'The purest kind of light available to us is that produced by a laser, which sends out a beam in which all the waves are of one frequency, like those made by an ideal pebble in a perfect pond.'"
Translation
"생물학자 Lyall Watson은 다음과 같이 설명합니다: '우리가 사용할 수 있는 가장 순수한 종류의 빛은 레이저가 생성한 빛으로, 이는 모든 파동이 하나의 주파수를 가지는 빔을 방출합니다. 이는 이상적인 연못에서 완벽한 자갈이 만든 파동과 같습니다.'"
English Text (Full Version)
"Holograms. Energy creates, stores, and retrieves meaning in the universe by projecting or expanding at certain frequencies in a three-dimensional mode that creates a living pattern called a hologram. This concept is most easily understood by using an example cited by Bentov in which he asks the reader to visualize a bowl full of water into which three pebbles are dropped. The ripples created by the simultaneous entry of the three pebbles radiate outward towards the rim of the bowl. Bentov further asks the reader to visualize that the surface of the water is suddenly flash-frozen so that the ripple pattern is preserved instantly. The ice is removed, leaving the three pebbles still laying at the bottom of the bowl. Then the ice is exposed to a powerful, coherent source of light, such as a laser. The result will be a three-dimensional model or representation of the position of the three pebbles suspended in midair. Holograms are capable of encoding so much detail that, for example, it is possible to take a holographic projection of a glass of swamp water and view it under magnification to see small organisms not visible to the naked eye when the glass of water itself is examined. The whole concept of holography, despite its scientific implications, has only been known to the physicist since the underlying mathematical principles were worked out by Dennis Gabor in 1947 (he later won a Nobel Prize for his work). Laboratory demonstration of Gabor’s work only occurred years later following the invention of the laser. As biologist Lyall Watson explains: 'The purest kind of light available to us is that produced by a laser, which sends out a beam in which all the waves are of one frequency, like those made by an ideal pebble in a perfect pond. When two laser beams touch, they produce an interference pattern of light and dark ripples that can be recorded on a photographic plate. And if one of the beams, instead of coming directly from the laser, is reflected first off an object such as a human face, the resulting pattern will be very complex indeed, but it can still be recorded. The record will be a hologram of the face.'"
Korean Translation
"홀로그램. 에너지는 특정 주파수로 투사되거나 확장되어, 우주에서 의미를 생성하고 저장하며 검색합니다. 이러한 방식으로 생성되는 3차원 모드의 살아있는 패턴을 홀로그램이라 부릅니다. 이 개념은 Bentov가 제시한 예시를 통해 가장 쉽게 이해할 수 있습니다. 그는 독자에게 물이 가득 찬 그릇에 세 개의 자갈이 떨어지는 장면을 상상해보라고 요청합니다. 세 개의 자갈이 동시에 들어가면서 생긴 물결이 그릇의 가장자리로 퍼져 나갑니다. Bentov는 또한 독자에게 물 표면이 갑자기 얼어서 물결 패턴이 즉시 보존되는 장면을 상상해 보라고 요청합니다. 얼음이 제거된 후에도 세 개의 자갈은 여전히 그릇 바닥에 놓여 있습니다. 그런 다음 그 얼음은 레이저와 같은 강력하고 일관된 빛의 원천에 노출됩니다. 그 결과, 공중에 떠 있는 세 개의 자갈 위치의 3차원 모델 또는 표현이 만들어집니다. 홀로그램은 매우 세밀한 정보를 인코딩할 수 있어 예를 들어 늪물 한 잔의 홀로그램 투사를 확대하여 살펴보면 물 자체를 육안으로 관찰할 때는 보이지 않는 작은 유기체를 볼 수 있습니다. 과학적 함의에도 불구하고 홀로그램의 개념은 1947년 Dennis Gabor가 기본적인 수학적 원리를 밝혀낸 후에서야 물리학자에게 알려졌으며, 그는 이 연구로 노벨상을 수상했습니다. Gabor의 연구는 레이저가 발명된 이후 몇 년이 지나 실험실에서 증명되었습니다. 생물학자 Lyall Watson은 다음과 같이 설명합니다. '우리가 사용할 수 있는 가장 순수한 종류의 빛은 레이저가 생성한 빛으로, 이는 모든 파동이 하나의 주파수를 가지는 빔을 방출합니다. 이는 이상적인 연못에서 완벽한 자갈이 만든 파동과 같습니다. 두 개의 레이저 빔이 만나면 빛과 어둠의 물결 무늬가 생기며, 이는 사진 판에 기록될 수 있습니다. 그리고 레이저에서 직접 나오는 대신 먼저 인간의 얼굴 같은 물체에서 반사된 빔 중 하나를 사용하면, 결과 무늬는 매우 복잡해지겠지만 여전히 기록할 수 있습니다. 이 기록은 그 얼굴의 홀로그램이 될 것입니다.'"
nglish Text (Part 1)
"The Part Encodes the Whole. Of further importance is the fact that even if we dropped our frozen hologram of the ripple pattern on the floor and broke it into a number of pieces each individual piece would recreate the entire holographic image all by itself."
Translation
"부분이 전체를 암호화한다. 더욱 중요한 사실은, 우리가 물결 패턴이 담긴 얼어붙은 홀로그램을 바닥에 떨어뜨려 여러 조각으로 부쉈다고 해도, 각각의 개별 조각이 스스로 전체 홀로그램 이미지를 재생성할 수 있다는 점입니다."
English Text (Part 2)
"The smaller the piece, the fuzzier and more distorted would be the resulting holographic projection but the fact remains that a whole projection would nonetheless be made."
Translation
"조각이 작아질수록 생성되는 홀로그램 투사는 더욱 흐릿하고 왜곡되겠지만, 여전히 전체적인 투사가 이루어질 것입니다."
English Text (Part 3)
"The key to creating any hologram is that energy in motion must interact with energy in a state of rest (nonmotion). In the foregoing example, the pebbles represent energy in motion while the water (before its agitation by the pebbles) represents energy at a state of rest."
Translation
"홀로그램을 생성하는 핵심은 움직이는 에너지가 정지 상태(즉, 움직이지 않는) 에너지와 상호작용해야 한다는 점입니다. 이전의 예시에서 자갈은 움직이는 에너지를 나타내며, 자갈이 물에 떨어지기 전의 물은 정지 상태의 에너지를 나타냅니다."
English Text (Part 4)
"To activate or, in effect, to 'perceive' the meaning of a holograph, energy (in this case, a coherent light source such as a laser beam) must be passed through the interference pattern generated by the interaction between the moving energy and the energy at rest."
Translation
"홀로그램을 활성화하거나, 즉 홀로그램의 의미를 '인지'하기 위해서는 에너지(이 경우 레이저 빔과 같은 일관된 빛의 원천)가 움직이는 에너지와 정지 상태 에너지의 상호작용으로 생성된 간섭 무늬를 통과해야 합니다."
English Text (Part 5)
"In the simple example given by Bentov, this requirement was fulfilled by holding the frozen interference pattern in front of the coherent light to project the three-dimensional holographic image (its 'meaning') into space."
Translation
"Bentov가 제시한 단순한 예시에서, 이 조건은 일관된 빛 앞에 얼어붙은 간섭 무늬를 놓아 3차원 홀로그램 이미지(그 '의미')를 공간에 투사함으로써 충족되었습니다."
English Text (Part 6)
"As Marilyn Ferguson, editor of the Brain/Mind Bulletin, tells us: 'Another feature of a hologram is its efficiency. Billions of bits of information can be stored in a tiny space. The pattern of the holographic (photograph) is stored everywhere on the plate.'"
Translation
"Brain/Mind Bulletin의 편집자인 Marilyn Ferguson이 말하길: '홀로그램의 또 다른 특징은 그 효율성입니다. 수십억 개의 정보 비트가 작은 공간에 저장될 수 있습니다. 홀로그램 사진의 패턴은 판의 모든 곳에 저장됩니다.'"
English Text (Part 1)
"The Consciousness Matrix. The universe is composed of interacting energy fields, some at rest and some in motion. It is, in and of itself, one gigantic hologram of unbelievable complexity."
Translation
"의식 매트릭스. 우주는 상호작용하는 에너지 장들로 구성되어 있으며, 일부는 정지 상태에 있고 일부는 움직이고 있습니다. 우주는 그 자체로 믿기 어려울 만큼 복잡한 거대한 홀로그램입니다."
English Text (Part 2)
"According to the theories of Karl Pribram, a neuroscientist at Stanford University, and David Bohm, a physicist at the University of London, the human mind is also a hologram which attunes itself to the universal hologram by the medium of energy exchange thereby deducing meaning and achieving the state which we call consciousness."
Translation
"Stanford 대학의 신경과학자 Karl Pribram과 London 대학의 물리학자 David Bohm의 이론에 따르면, 인간의 마음 역시 홀로그램이며, 에너지 교환 매개를 통해 우주적 홀로그램에 맞춰지면서 의미를 도출하고 우리가 의식이라 부르는 상태를 달성합니다."
English Text (Part 3)
"With respect to states of expanded or altered consciousness such as Gateway uses, the process operates in the following way: As energy passes through various aspects of the universal hologram and is perceived by the electrostatic fields which comprise the human mind, the holographic images being conveyed are projected upon those electrostatic fields of the mind."
Translation
"Gateway에서 사용하는 확장된 또는 변화된 의식 상태에 대해, 그 과정은 다음과 같이 작동합니다: 에너지가 우주적 홀로그램의 다양한 측면을 통과하면서 인간의 마음을 구성하는 정전기 장에 의해 인식될 때, 전달되는 홀로그램 이미지는 마음의 정전기 장에 투영됩니다."
English Text (Part 4)
"These images are perceived or understood to the extent that the electrostatic field is operating at a frequency and amplitude that can harmonize with and therefore 'read' the energy carrier wave pattern passing through it."
Translation
"이러한 이미지는 정전기 장이 특정 주파수와 진폭에서 작동하여 이를 통과하는 에너지 반송파 패턴과 조화를 이루고 이를 '읽을 수 있는' 범위에서 인식되거나 이해됩니다."
English Text (Part 5)
"Changes in the frequency and amplitude of the electrostatic field which comprises the human mind determine the configuration and influence the character of the holographic energy matrix which the mind projects to intercept meaning directly from the holographic transmissions of the universe."
Translation
"인간의 마음을 구성하는 정전기 장의 주파수와 진폭의 변화는 마음이 우주의 홀로그램 전송으로부터 직접 의미를 가로채기 위해 투사하는 홀로그램 에너지 매트릭스의 구성과 특성에 영향을 미칩니다."
English Text (Part 6)
"Then, to make sense of what the holographic image is 'saying' to it, the mind proceeds to compare the image just received with itself, specifically, it does this by comparing the image received with that part of its own hologram which constitutes memory."
Translation
"그 후, 홀로그램 이미지가 자신에게 '말하고 있는' 것을 이해하기 위해, 마음은 방금 받은 이미지를 자신과 비교하는 과정을 거칩니다. 구체적으로는, 받은 이미지를 자신의 홀로그램 중 기억을 구성하는 부분과 비교함으로써 이 작업을 수행합니다."
English Text (Part 7)
"By registering differences in geometric form and in energy frequency, the consciousness perceives (see Exhibit 2, next page)."
Translation
"기하학적 형태와 에너지 주파수의 차이를 등록함으로써 의식은 이를 인지합니다 (Exhibit 2, 다음 페이지 참조)."
English Text (Part 8)
"As psychologist Keith Floyd puts it: 'Contrary to what everyone knows is so, it may not be the brain that produces consciousness—but rather, consciousness that creates the appearance of the brain.'"
Translation
"심리학자 Keith Floyd의 말에 따르면: '모두가 알고 있는 것과는 달리, 의식을 생성하는 것은 뇌가 아닐 수도 있습니다. 오히려 의식이 뇌의 모습을 만들어내는 것일 수 있습니다.'"
English Text (Part 1)
"Brain in phase: The consciousness process is most easily envisaged if we picture the holographic input with a three-dimensional grid system superimposed over it such that all of the energy patterns contained within can be described in terms of three-dimensional geometry using mathematics to reduce the data to two-dimensional form."
Translation
"위상에 있는 뇌: 의식 과정은 홀로그램 입력에 3차원 그리드 시스템이 겹쳐진 모습을 상상해보면 가장 쉽게 이해할 수 있습니다. 이렇게 하면 포함된 모든 에너지 패턴이 수학을 통해 2차원 형식으로 축소된 3차원 기하학으로 설명될 수 있습니다."
English Text (Part 2)
"Bentov states that scientists suspect that the human mind operates on a simple binary 'go/no go' system as do all digital computers."
Translation
"Bentov는 과학자들이 인간의 마음이 모든 디지털 컴퓨터처럼 단순한 이진 '통과/비통과' 시스템으로 작동한다고 추측한다고 말합니다."
English Text (Part 3)
"Therefore, once it superimposes a three-dimensional matrix over holographic information it wishes to interpret and reduces that information mathematically to two-dimensional form, it can completely process it using its fundamental binary system just as any computer made by the hand of man can process volumes of data and make various comparisons between the data and information stored in its digital memory."
Translation
"따라서 해석하고자 하는 홀로그램 정보에 3차원 매트릭스를 겹치고 그 정보를 수학적으로 2차원 형식으로 축소하면, 마음은 기본적인 이진 시스템을 사용하여 정보를 완전히 처리할 수 있습니다. 이는 인간이 만든 컴퓨터가 대량의 데이터를 처리하고 디지털 메모리에 저장된 데이터와 정보를 비교하는 방식과 유사합니다."
English Text (Part 4)
"Our minds operate in the same way, perceiving by comparison only. Bentov states the proposition this way: 'Our whole reality is constructed by constantly making such comparisons... Whenever we perceive something, we always perceive differences only.'"
Translation
"우리의 마음은 동일한 방식으로 작동하며, 오직 비교를 통해 인지합니다. Bentov는 이를 다음과 같이 설명합니다: '우리의 모든 현실은 끊임없이 이러한 비교를 통해 구성됩니다... 우리가 무언가를 인지할 때마다, 우리는 항상 차이점만을 인지합니다.'"
English Text (Part 5)
"In states of expanded consciousness, the right hemisphere of the human brain in its holistic, nonlinear, and nonverbal mode of functioning acts as the primary matrix or receptor for this holographic input while, by operating in phase or coherence with the right brain, the left hemisphere provides the secondary matrix through its binary, computer-like method of functioning to screen further the data by comparison and reduce it to a discreet, two-dimensional form."
Translation
"확장된 의식 상태에서 인간 뇌의 오른쪽 반구는 전체적이고 비선형적이며 비언어적인 방식으로 기능하여 홀로그램 입력을 위한 주요 매트릭스 또는 수용체 역할을 합니다. 동시에, 오른쪽 뇌와 위상 또는 일관성 있게 작동하는 왼쪽 반구는 이진 컴퓨터와 같은 방식으로 기능하며, 추가적인 비교를 통해 데이터를 선별하고 2차원 형식으로 축소하는 보조 매트릭스를 제공합니다."
English Text (Part 1)
"Evaluation. To the extent that Gateway succeeds in bringing about a refinement in energy matrix of the mind, it succeeds in expanding or altering human consciousness so that it can perceive without recourse to the intercession of the physical senses such that ever more of the universal hologram (not, of course, accessible by sense perception) can ultimately be perceived and understood."
Translation
"평가. Gateway가 마음의 에너지 매트릭스를 정제하는 데 성공하면, 인간의 의식을 확장하거나 변화시키는 데 성공하여 신체적 감각의 개입 없이 점점 더 많은 우주적 홀로그램을 궁극적으로 인식하고 이해할 수 있게 됩니다. (물론 감각적 인지로는 접근할 수 없습니다.)"
English Text (Part 2)
"Marilyn Ferguson has written that the theories of Pribram and Bohm 'appear to account for all transcendental experience, paranormal events and even "normal" perceptual oddities...' She goes on to say of Pribram:"
Translation
"Marilyn Ferguson은 Pribram과 Bohm의 이론이 '모든 초월적 경험, 초자연적 사건, 심지어 "정상적인" 지각의 특이성까지 설명하는 것으로 보인다...'고 썼습니다. 그녀는 Pribram에 대해 다음과 같이 덧붙입니다:"
English Text (Part 3)
"'Currently he is proposing a startling, all-encompassing model that is generating considerable excitement among those intrigued by the mysteries of human consciousness. His "holographic model" marries brain research to theoretical physics; it accounts for normal perception and simultaneously takes the paranormal and transcendental experiences out of the supernatural by explaining them as a part of nature.'"
Translation
"'현재 그는 인간 의식의 신비에 매료된 사람들 사이에서 상당한 흥분을 불러일으키고 있는 놀랍고 포괄적인 모델을 제안하고 있습니다. 그의 "홀로그래픽 모델"은 뇌 연구와 이론 물리학을 결합하며, 정상적인 지각을 설명할 뿐만 아니라 초자연적 경험과 초월적 경험을 자연의 일부로 설명함으로써 이를 초자연적 영역에서 벗어나게 합니다.'"
English Text (Part 4)
"'Like certain strange discoveries of quantum physics, the radical reorientation of this theory suddenly makes sense of paradoxical sayings of mystics throughout the ages.'"
Translation
"'양자 물리학의 기묘한 발견들처럼, 이 이론의 급진적인 재정향은 갑자기 오랜 세월 동안 신비주의자들이 해온 역설적인 말들을 이해할 수 있게 만듭니다.'"
English Text (Part 1)
"Self Cognition. To complete our outline of the process by which the mind achieves and exercises consciousness, we must also describe the mechanism which accounts for the aspect of human thought that differentiates it from the consciousness of plants or animals, i.e., self cognition."
Translation
"자기 인지. 마음이 의식을 달성하고 발휘하는 과정을 완성하기 위해, 우리는 식물이나 동물의 의식과 구별되는 인간 사고의 한 측면을 설명하는 메커니즘, 즉 자기 인지에 대해 설명해야 합니다."
English Text (Part 2)
"Humans not only know, but they know that they know. They are able to monitor the process of their own thinking and maintain an awareness of it."
Translation
"인간은 단순히 아는 것에 그치지 않고, 자신이 알고 있다는 사실을 압니다. 그들은 자신의 사고 과정을 모니터하고 이에 대한 인식을 유지할 수 있습니다."
English Text (Part 3)
"Moreover, they can conduct a comparative assessment, evaluating the functioning of their thought processes against various 'objective' standards they have adopted."
Translation
"게다가, 그들은 채택한 다양한 '객관적' 기준에 따라 자신의 사고 과정의 기능을 평가하고 비교할 수 있습니다."
English Text (Part 4)
"Human consciousness can do this because it has the capacity to duplicate aspects of its own hologram, project them out, 'perceive' that projection, put it through comparison with the memory aspect (where its evaluation standards of measure are stored) of its own hologram, and measure or 'sense' the differences using three-dimensional geometry and then binary 'go/no go' pulse to yield verbal cognition about the self."
Translation
"인간의 의식이 이러한 작업을 수행할 수 있는 이유는 자신의 홀로그램의 일부 측면을 복제하고 이를 외부로 투사하여 '인지'하고, 이를 자신의 홀로그램의 기억 측면(평가 기준이 저장된 곳)과 비교한 다음, 3차원 기하학과 이진 '통과/비통과' 신호를 사용하여 차이를 측정하거나 '감지'하여 자기 자신에 대한 언어적 인지를 생성할 수 있는 능력을 가지고 있기 때문입니다."
'게이트웨이' 카테고리의 다른 글
게이트웨이 CIA 보고서 -2 (3) | 2024.11.11 |
---|